Numel Dabija vine direct din rădăcina Sanskrită “Bija” care semnifică “origine” sau “sămânţă”, plus prefixul “Dab” care înseamnă “putere” “noroc” precum şi “a arunca”, precum şi “a trimite” precum şi “a comanda”. Confirmarea sensului de putere vine şi de la cuvântul românesc vechi “dăbilar” care însemna strângător de biruri. În India şi în Sudul Europei regăsim o plantă medicinală cu numele Dabkhar, tradusă în limba latină, mult mai târziu, ca “Imperata cylindrica” avnd proprietăţi deosebite în vindecare a unor boli grave.
În limbile primare ale lumii, un singur cuvânt poate avea multiple înţelesuri, în funcţie de contextul aşezat. În cazul de faţă, când spui “Dab-Bija” poate însemna “a arunca sămânţa” sau “originea puterii”, “a trimite putere (omenească)”, “a trimite harul (de la Domnul)” , “a trimite sămânţa (sau a cauza ceva)”, “a comandă (o anumită) putere sau talent”,“a tine sub comandă/ stăpânire proprie direcţia unei puteri, sau a unui talent”, „sămânța norocului”etc.
În limba romani originală - dialectul Kalderaş - cuvântul “Bija” înseamnă tot “sămânţă”, iar în alte dialecte are şi semnificaţia de “frică” (fiind influenţat de termenul saskrit „bhaya”= frică). În Şiva Purana apare expresia “garva-bīja-vivarjita” unde termenul “Bija” participă la descrierea originii ego-ului/ egoismului ca o sămânţă/ calitate nedorită de Şiva, la soţia sa. În Filosofia Şaivistă, termenul “Bija” este folosit pentru a explica “sămânţa/ originea” “pomului” tuturor dorinţelor (rāga-bīja-samutpanna).
Biju este un nume popular în India de astăzi, inclusiv în regiunile Bihar, Bengal (Nord-Est) şi Kerala (Sud-Vest). Unele surse explică legătura dintre termenul “Biju” cu cel de “Viju” sau « Vijaya » – care semnifică « victorie » în Sanskrită, dar nimeni nu poate contrazice adevărul că termenul sanskrit nemodificat “Bija” există de sine stătător, aşadar nu poate fi (re)definit în esenţa sa prin altă rădăcină, ci eventual doar îmbogăţit cu semnificaţii adiţionale.
Latinii medievali, mai preocupaţi de interesele lor imediate, nu au adoptat lucrarea conform dorinţei autorului său, conform Principiului Adevărului, ci au preluat-o schimbându-i numele în “Algebraica” – in scopul probabil de o “europeniza” lucrarea.
Procesul ancestral de vinificaţie dar şi alte industrii şi meserii tradiţionale precum olăritul, prelucrarea metalelor, oieritul sau artele războiului sunt descrise, în limba română, prin cuvinte originale pur sanskrite, de cele mai multe ori neschimbate nici ca formă şi nici ca sens, spre exemplu:
Panciu, vin, maturat, matur/ maturizat, mătură, viaţă, vană, vamă, vamal, vameş, navă, apa, supt, om, cana, pahar, Putna, apus, a ara, arat, sarat, supărat, apărat, arată, suparată, apărată, aparat, a arăta, dur, durată, arătată, supărată, ras, râs, sur, surată, însurat, azur, surâs, căliu, zurgălău, a arde, Agnita, Mangalia, soare, viţă, şir, şiră, şură, manuş, manta, hatman, manea, a emana, roman, cuman, Coman, uman, taman, suman, otoman, duşman, morman, sarman, pomană, prescură, malai, mamaliga, urdă, manie, urgie, urlet, a urla, urmă, a urmări, mână, mană, ştir, manastire, prană, tamâia, sus, şuţ, susur, Tămaş, tălmaci, nas, naş, naşa, nasa, năşit, batri, fratri, matri, patri, cumatri, crud, crudă, cuscru, Iscru, Iscrulescu, pană, cupană, copană/ copănel, pănuşă, Puşa, păpuşă, puşca, pândar, pandur, pat, puţ, a puţi, a se împuţi, mică, ageamiu, Agamiţă, mic, Pârvu, Panduru, Petru, piatră, pingea, pisică, prag, damă, darmă, dram, dramă, şatră, şătrar, ceată, rădăcină, cadru, rama, vas, co-vata, vaci, vatra, vatrai, puşkea, puroi, putred, acrit, lucratu, lucratura, amar, lauta, jale, jeleu, bute, bută, budană, cana, pahar, moroi, umoare, boare, Puşan, puştan, cioban, şuba, cuşma, mură, murat(ură), urat, urât, a urî, scandal, sara, sama, samana, pită, pâne, pană, pitit, carne, caş, caval, tambal, ketra, pur, pură, cal, car, har, caravana, căruţa, baba, calic, Lica, vid, avid, biru, samsar, danie, donaţia, duma, data, drona, iapa, iad, itihasa, mitră, primăvara, vara, văr, var, varuit, a rupe, a muşca, kir, loc, lac, lacăt, lavă, dar, Dan, Deva, Iaşi, Duca, Saveta, Sava, Sima, Maricel, Maricica, Tinka, Titi, Cati, Didi, Stan, Radu, Rada, Andra, Anda, Maia, Mara, Smaranda, Mina, Mera, Sumeru, Simeria, măr, a se mira, mata, măta, matali, nană, ţaţă, ţâţă, raţă, ţară, ţăran, ţarina, ţurloi, a chica, chică, mâţă, muc, bal, tambal, bală, balama, balaur, bucălat, lat, dragon, drag, Dragobete, drac, vrajă, pramatie, preş, acaret, agarici, nărod, norod, noră, agrar, ogor, odaie, ora, hora, gura, gaura, Nica, Necula, Nicula, Nilă, Ţiriak, Preda, mura, murmur, prelat, pretor, pretcar, preţ, râie, raia, rai, rânjet, râşniţă, sită, Siţa, ceară, a cere, cer, a rade, răşină, rege, vădan, vecin, a vedea, vadă, livadă, vedere, vidanja, vîj, vijelie, vită, Vitan, Jana, jir, vidia, viran, virană, vir, viril, vier, a vira, Vica, Râşnov, Rupea, Rică, Sandra, Sanda, sandal, sandală, a găti, a se găti, Gătaia, regată, beregată, legată, delegată, argată, agată, gata etc.
Comments
Post a Comment